Making the decision to translate your subtitles into different languages can be the best decision you could make in terms of widening your audience. Subtitle translation ensures accessibility for all audiences, improved SEO, better reach across social media and overall better online engagement. There are a number of different approaches that can be taken to translating subtitles, but to ensure the best results, we would always recommend working with a professional subtitling company when you have foreign subtitles and translation work.
However, if you choose to take a DIY approach to subtitle translation, we can provide services to quality check, convert and edit your translations. To summarise, some aspects of Capital Captions’ foreign subtitle QC process can be found below.