Audio Description – Five Top Tips
Closed captions were designed for the Deaf and Hard of Hearing, and in recent years, audio description is being utilised more widely to ensure accessibility for blind and visually impaired audiences.
Translating Video Text, Graphics and Dialogue
Translating text is something that may require only a completed manuscript or document, and a qualified translator. Translating video can require more
Closed Captions for Film Festivals
Thinking of submitting your film to international festivals? When it comes to film festivals, closed captioning can be easily overlooked, but is often a crucial element of your submission.
The Future for Streaming Services and Closed Captioning
Anybody old enough to remember life before Netflix existed will recall the elation they felt at discovering what was an unfathomably low-cost,
Accessibility Services for BBC and iPlayer
At Capital Captions, we regularly work with producers on readying and submitting content in line with BBC guidelines for iPlayer.
Kids TV Closed Captions and Video on Demand
At Capital Captions, we love working with subtitling and closed captioning children’s TV shows. We are highly experienced
A Brief Summary of Subtitles and Closed Captions
For most people, the words ‘closed captions’ and ‘subtitles’ may seem to be interchangeable, essentially different words describing the same thing.
Subtitles and Back Translation
Back translation is the process of translating the already translated French subtitles back into English. There are two scenarios where back translation may occur
Audio Description (AD) for the Blind
Audio description (or AD) can be described as an audio track which narrates the visual events that take place within a video. Where closed captions are designed