Info@capitalcaptions.com
+44 (0) 01622 746 525
Capital Captions Capital Captions
  • |
  • COMPANY
    • A Top UK Subtitling Company
    • Video Transcription Company
    • Corporate Testimonials
    • Individual Reviews
    • Video Transcription Layouts
    • Why Choose Us
    • Contact us
  • SUBTITLES
    • ONLINE SUBTITLE SERVICES
      • Broadcast Subtitles
      • YouTube Subtitles
      • Subtitling Services for E-Learning
      • Subtitle Writing Formats
    • SUBTITLING GUIDELINES
      • What are .SRT Subtitles?
      • EBU-TT and EBU-STL Subtitles
      • Subtitle Burning and Formatting
      • Subtitle Placement
      • All Subtitle Services
    • FOREIGN SUBTITLING AND TRANSLATION
      • French Subtitling Services
      • German Subtitling Services
      • Italian Subtitling Services
      • Spanish Subtitling Services
      • Portuguese Subtitling Services
      • Chinese Subtitling Services
  • SERVICES
    • VOICEOVERS AND DUBBING SERVICES
      • Subtitling and Video Translation Processes
      • Foreign Transcription Services
      • BSL Interpreting Services
      • Voiceovers and Dubbing Services
      • Audio Description Services
    • VIDEO TRANSCRIPTION
      • TRANSCRIPTION
      • Conference Transcription
      • Legal Transcription
      • Research Transcription
      • Medical Transcription
      • Transcription Guidelines
      • All Transcription Sectors
    • TRANSLATION SERVICES
      • French Subtitling Services
      • German Subtitling Services
      • Italian Subtitling Services
      • Spanish Subtitling Services
      • Portuguese Subtitling Services
      • Greek Subtitling Services
      • Chinese Subtitling Services
      • Russian Subtitling Services
      • All Translation sectors
    • DOCUMENT SERVICES
      • Proofreading Services
      • Document Formatting Services
      • Copy Typing Services
      • Data Entry Services
      • Promote Your Business
  • CLOSED CAPTIONS
    • BROADCAST CLOSED CAPTIONS
      • Video on Demand Closed Captioning Services
      • Captions for the Deaf
    • AMAZON VIDEO CLOSED CAPTIONING
      • Closed Captions Legal Obligations
      • Closed Captioning Services – FAQs
    • STANDARD CLOSED CAPTIONING GUIDELINES
      • Video Closed Captions Formatting
      • Closed Captioning Service Categories
  • BLOG
  • QUOTE
    • Payment
    • Get a Quote
    • Upload Files
    • Our Service Rates
    • Client Area
  • CONTACT
    • Work with Capital Captions
    • Frequently Asked Questions
Capital Captions
  • COMPANY
    • A Top UK Subtitling Company
    • Video Transcription Company
    • Corporate Testimonials
    • Individual Reviews
    • Video Transcription Layouts
    • Why Choose Us
    • Contact us
  • SUBTITLES
    • ONLINE SUBTITLE SERVICES
      • Broadcast Subtitles
      • YouTube Subtitles
      • Subtitling Services for E-Learning
      • Subtitle Writing Formats
    • SUBTITLING GUIDELINES
      • What are .SRT Subtitles?
      • EBU-TT and EBU-STL Subtitles
      • Subtitle Burning and Formatting
      • Subtitle Placement
      • All Subtitle Services
    • FOREIGN SUBTITLING AND TRANSLATION
      • French Subtitling Services
      • German Subtitling Services
      • Italian Subtitling Services
      • Spanish Subtitling Services
      • Portuguese Subtitling Services
      • Chinese Subtitling Services
  • SERVICES
    • VOICEOVERS AND DUBBING SERVICES
      • Subtitling and Video Translation Processes
      • Foreign Transcription Services
      • BSL Interpreting Services
      • Voiceovers and Dubbing Services
      • Audio Description Services
    • VIDEO TRANSCRIPTION
      • TRANSCRIPTION
      • Conference Transcription
      • Legal Transcription
      • Research Transcription
      • Medical Transcription
      • Transcription Guidelines
      • All Transcription Sectors
    • TRANSLATION SERVICES
      • French Subtitling Services
      • German Subtitling Services
      • Italian Subtitling Services
      • Spanish Subtitling Services
      • Portuguese Subtitling Services
      • Greek Subtitling Services
      • Chinese Subtitling Services
      • Russian Subtitling Services
      • All Translation sectors
    • DOCUMENT SERVICES
      • Proofreading Services
      • Document Formatting Services
      • Copy Typing Services
      • Data Entry Services
      • Promote Your Business
  • CLOSED CAPTIONS
    • BROADCAST CLOSED CAPTIONS
      • Video on Demand Closed Captioning Services
      • Captions for the Deaf
    • AMAZON VIDEO CLOSED CAPTIONING
      • Closed Captions Legal Obligations
      • Closed Captioning Services – FAQs
    • STANDARD CLOSED CAPTIONING GUIDELINES
      • Video Closed Captions Formatting
      • Closed Captioning Service Categories
  • BLOG
  • QUOTE
    • Payment
    • Get a Quote
    • Upload Files
    • Our Service Rates
    • Client Area
  • CONTACT
    • Work with Capital Captions
    • Frequently Asked Questions
Info@capitalcaptions.com
+44 (0) 01622 746 525

Voiceovers and Dubbing Services

Professional, Accurate and Reliable Voiceovers and Dubbing Services

Get a Quote

At Capital Captions, our video translation services are high quality, affordable and with fast turnaround times. We offer foreign subtitling and dubbing for video translation and are happy to offer advice on which option best suits your needs. 

For anyone looking at translating video content into different languages, it’s important to fully consider the options available in terms of your finished product. Subtitle translation equates to foreign text displaying onscreen in sync with the original video. In contrast, the dubbing process means that the voice of a foreign speaker will be recorded to replace the sound from speaker in the original video. There are a number of benefits to each video translation option and we’ll explore them on this page.

Why is Video Translation so Important?

If you’re looking to improve your marketing strategies and reach foreign audiences with your video content, both subtitle translation and dubbing services are a great idea. With so many businesses operating almost entirely online, the opportunity to expand to global markets has never been better. The popularity of YouTube (especially in terms of advertising) serves as proof of the value of video content in engaging international audiences. Video content is also fast becoming a major factor in SEO ranking too so now is the time to make the most of your video opportunities through both translation and dubbing in their many forms.  

Some of the language services we offer in terms of foreign subtitling and dubbing for video translation are: 

  • English subtitling and dubbing
  • French subtitling, dubbing and translation
  • German subtitling, dubbing and translation
  • Italian subtitling, dubbing and translation
  • Chinese subtitling, dubbing and translation
  • and more…

Voiceover Services

Record Dubbing for your videos

We work with the best equipment to enhance the quality of your audio and can work with various formats.
High Quality

High Quality Voiceovers

Our team offers high quality sound recordings to suit your video and audio style, tone of voice and excellent timing.
Recording Services

Professional Recordings

We offer professional sound recording artists to professionally record your chosen language for your videos.

Using Foreign Subtitling for Video Translation

Subtitle translation is usually the first port of call for amateur video makers and professional producers looking to expand out to international audiences. There are a number of benefits to adding foreign subtitles for videos and these include:

  • Foreign subtitles are a low cost option for translating video content, especially when compared to voice-overs and dubbing
  • Translating video text is great for SEO. Google and other search engines can read and index text, which will help foreign audiences to find your videos.
  • Closed caption translation means that foreign viewers who are deaf or hard of hearing can also access your video content.
  • Subtitle translations ensure the tone and content of your original videos remain unaltered.
  • Subtitles can improve focus and foreign subtitles can be great for learning languages.

In addition, some disadvantages of using subtitle translation services can be:

  • Onscreen text can potentially obscure information (text or diagrams) displayed on screen.
  • When subtitles are provided in multiple languages as closed subtitles (not burned on), viewers will need to manually activate the subtitles.
  • Some viewers may actually prefer dubbing and potentially avoid videos with foreign subtitles.

Using Dubbing and Voice-overs for Video Translation

Dubbing and voice-over services aren’t as prevalent an option as subtitling but do have some significant benefits including:

  • Foreign dubbing makes videos instantly ready and accessible to foreign viewers without them having to change video settings.
  • Dubbing services can be useful where captions would obstruct onscreen information in the form of text or diagrams.
  • Voice-overs can be perceived by some viewers as a more relaxed, natural way to view foreign videos when compared to reading foreign subtitles.

In addition, some disadvantages of using voice-over services can be:

  • Dubbing can be expensive as it requires translation, studio recording and video/audio editing.
  • Publishing videos with dubbing can mean republishing the same video in numerous languages. Some video platforms don’t offer audio switching in the same way that they allow options on subtitle languages and closed captions.
  • The skill involved in producing voice-overs not only relies on the translation but also to the acting abilities of the voice-over artist.
  • A poorly dubbed and synced audio feed can be distracting for viewers and decrease attention and focus.
  • Voice-overs do not help with language learning.

There are a number of benefits to both foreign subtitling and dubbing for video translation. For more information, feel free to browse our closed captioning, subtitling and translation services pages. Contact us today for your quote! 

Capital Captions Typing Services

Where Sound becomes Vision…

Get your Voiceover Quote Today!

Get a Quote

About Capital Captions

Capital Captions specialise in high quality subtitling, closed captioning, video transcription, translation, and voiceover services. Our flexible approach to working with video content means we can effectively provide a one-stop-shop for clients wanting to turn their audio into text.

Latest Posts

Subtitles for education

Subtitles for Education

January 12, 2021

Voiceover Services and Translation for Business

Voiceover Services and Translation for Business

July 31, 2020

Useful Links

About Us 

Our Services 

Contact 

Privacy Policy 

Terms and Conditions

Contact Info

01622 746 525
info@capitalcaptions.com
5 Rose Court, Vanity Lane, Linton, Maidstone, Kent ME17 4BP
Monday - Saturday: 8am - 9pm

Sunday 8am-5pm

© Capital Captions Typing Services 2020 | Registered Office: 5 Rose Court, Linton, Maidstone, Kent, ME17 4BP, GBR. | Company Reg No: 1225097437 | VAT reg no: 345 4248 01

About Us

Capital Captions specialise in high quality subtitling, closed captioning, video transcription, translation, and voiceover services. Our flexible approach to working with video content means we can effectively provide a one-stop-shop for clients wanting to turn their audio into text.

Latest Posts

Subtitles for education

Subtitles for Education

January 12, 2021

Voiceover Services and Translation for Business

Voiceover Services and Translation for Business

July 31, 2020

Caption Services for home learning and remote working

Caption Services for Home Learning and Remote Working

July 8, 2020

Contact Info

01622 746 525
Info@capitalcaptions.com
Monday - Saturday 8AM - 9PM