Info@capitalcaptions.com
+44 01622 37 0882
  • |
  • COMPANY
    • A Top UK Subtitling Company
    • Video Transcription Company
    • Corporate Testimonials
    • Individual Reviews
    • Video Transcription Layouts
    • Why Choose Us
    • Contact us
  • SUBTITLES
    • ONLINE SUBTITLE SERVICES
      • Broadcast Subtitles
      • YouTube Subtitles
      • Subtitling Services for E-Learning
      • Subtitle Writing Formats
    • SUBTITLING GUIDELINES
      • What are .SRT Subtitles?
      • EBU-TT and EBU-STL Subtitles
      • Subtitle Burning and Formatting
      • Subtitle Placement
      • All Subtitle Services
    • FOREIGN SUBTITLING AND TRANSLATION
      • French Subtitling Services
      • German Subtitling Services
      • Italian Subtitling Services
      • Spanish Subtitling Services
      • Portuguese Subtitling Services
      • Chinese Subtitling Services
  • SERVICES
    • VOICEOVERS AND DUBBING SERVICES
      • Subtitling and Video Translation Processes
      • Foreign Transcription Services
      • BSL Interpreting Services
      • Voiceovers and Dubbing Services
      • Audio Description Services
      • Video Accessibility Services
      • Editing Services
    • VIDEO TRANSCRIPTION
      • TRANSCRIPTION
      • Conference Transcription
      • Legal Transcription
      • Research Transcription
      • Medical Transcription
      • Transcription Guidelines
      • Video to Text Services Canada
      • All Transcription Sectors
    • TRANSLATION SERVICES
      • French Subtitling Services
      • German Subtitling Services
      • Italian Subtitling Services
      • Spanish Subtitling Services
      • Portuguese Subtitling Services
      • Greek Subtitling Services
      • Chinese Subtitling Services
      • Russian Subtitling Services
      • All Translation sectors
    • DOCUMENT SERVICES
      • Proofreading Services
      • Document Formatting Services
      • Copy Typing Services
      • Data Entry Services
      • Promote Your Business
  • CLOSED CAPTIONS
    • BROADCAST CLOSED CAPTIONS
      • Video on Demand Closed Captioning Services
      • Captions for the Deaf
    • AMAZON VIDEO CLOSED CAPTIONING
      • Closed Captions Legal Obligations
      • Closed Captioning Services – FAQs
    • STANDARD CLOSED CAPTIONING GUIDELINES
      • Video Closed Captions Formatting
      • Closed Captioning Service Categories
  • BLOG
  • QUOTE
    • Payment
    • Get a Quote
    • Upload Files
    • Our Service Rates
    • USA and Canada Service Rates
    • Client Area
  • CONTACT
    • Work with Capital Captions
    • Frequently Asked Questions
  • COMPANY
    • A Top UK Subtitling Company
    • Video Transcription Company
    • Corporate Testimonials
    • Individual Reviews
    • Video Transcription Layouts
    • Why Choose Us
    • Contact us
  • SUBTITLES
    • ONLINE SUBTITLE SERVICES
      • Broadcast Subtitles
      • YouTube Subtitles
      • Subtitling Services for E-Learning
      • Subtitle Writing Formats
    • SUBTITLING GUIDELINES
      • What are .SRT Subtitles?
      • EBU-TT and EBU-STL Subtitles
      • Subtitle Burning and Formatting
      • Subtitle Placement
      • All Subtitle Services
    • FOREIGN SUBTITLING AND TRANSLATION
      • French Subtitling Services
      • German Subtitling Services
      • Italian Subtitling Services
      • Spanish Subtitling Services
      • Portuguese Subtitling Services
      • Chinese Subtitling Services
  • SERVICES
    • VOICEOVERS AND DUBBING SERVICES
      • Subtitling and Video Translation Processes
      • Foreign Transcription Services
      • BSL Interpreting Services
      • Voiceovers and Dubbing Services
      • Audio Description Services
      • Video Accessibility Services
      • Editing Services
    • VIDEO TRANSCRIPTION
      • TRANSCRIPTION
      • Conference Transcription
      • Legal Transcription
      • Research Transcription
      • Medical Transcription
      • Transcription Guidelines
      • Video to Text Services Canada
      • All Transcription Sectors
    • TRANSLATION SERVICES
      • French Subtitling Services
      • German Subtitling Services
      • Italian Subtitling Services
      • Spanish Subtitling Services
      • Portuguese Subtitling Services
      • Greek Subtitling Services
      • Chinese Subtitling Services
      • Russian Subtitling Services
      • All Translation sectors
    • DOCUMENT SERVICES
      • Proofreading Services
      • Document Formatting Services
      • Copy Typing Services
      • Data Entry Services
      • Promote Your Business
  • CLOSED CAPTIONS
    • BROADCAST CLOSED CAPTIONS
      • Video on Demand Closed Captioning Services
      • Captions for the Deaf
    • AMAZON VIDEO CLOSED CAPTIONING
      • Closed Captions Legal Obligations
      • Closed Captioning Services – FAQs
    • STANDARD CLOSED CAPTIONING GUIDELINES
      • Video Closed Captions Formatting
      • Closed Captioning Service Categories
  • BLOG
  • QUOTE
    • Payment
    • Get a Quote
    • Upload Files
    • Our Service Rates
    • USA and Canada Service Rates
    • Client Area
  • CONTACT
    • Work with Capital Captions
    • Frequently Asked Questions
Info@capitalcaptions.com
+44 01622 37 0882

What to Expect When Working for a Subtitling Company

Working for a Subtitling Company
by JodeneAntoniou March 15, 2019 in  General posts, Subtitles and captioning Freelance, Subtitling company, Subtitling Systems, Translating videos 0 122

With the current surge in online video content, there has never been a better time for translators looking to move into the world of freelance subtitle translation. At first glance, the idea of translating video content for a subtitling company may seem pretty straightforward. Get yourself a good broadband connection, a snazzy new laptop, set up an office in your spare bedroom where you can work in your pyjamas, and you’re ready to go, right?

Well, not quite. Whilst going freelance may seem like the ‘chilled out’ option in terms of being your own boss, subtitling can be a challenge and if you’re not able to meet agencies’ and clients’ expectations, you may find yourself short of work.

So here’s a run down of some of the challenges of working for a subtitling company in terms of what exactly is expected of a professional linguist.

Tight Deadlines 

Working for a subtitling company or translation company often means working to tight deadlines. We’ve all heard that freelance work means you can be flexible with your working hours, but that doesn’t mean you can necessarily be flexible with your working days. The faster you work, the more money you will make and the more reliable you are, the more captioning companies will approach you to take on work. Time is money, and few jobs have turnaround times of a week for you to squeeze into the diary. In addition, if you constantly turn down fast turnaround work, you may not be offered those cushty longer ones.

Numerous Video Topics 

If you’re looking into providing online subtitle translation, you can expect to work with an absolutely enormous range of topics. You will likely face some big translation challenges: instructional videos, scientific documentaries and corporate e-learning slides, to name just a few. Video subtitling work can be difficult at the best of times, but outside of standard document translation, the content is often far more interesting to deal with so you will likely never be bored.

Variable Subtitling Systems 

When working as a subtitle translator online, it’s best not to put all of your eggs in one basket, as it were. Work can be sporadic from company to company and to keep yourself busy, it’s best to grow as big a client base as possible. One difficulty that arises from this, however, is in IT systems. Whilst some subtitling companies will provide online platforms for subtitlers to use to caption work, others may expect you to have your own software and simply to provide them with output files. A lot of training may be involved in working with multiple firms, and work flows can vary enormously so make sure you’re fully knowledgeable and up-to-date on subtitling software.

Flexibility in Workflows 

In an ideal world, every company would use Lean principles, and subtitle translation workflows would always be the same. In the real world, however, this is rarely the case. Depending on client requirements, captioning workflows can change. Translation work can mean translating direct from audio or providing foreign transcription. Similarly, subtitling a foreign film may require translating an SRT file directly, or using a template if lots of other languages are involved. You may be expected to work on spotting transcripts, formatting styles or you may be asked to burn subtitles into video, providing end-to-end services. Working for a subtitling company does have it’s variations which keep it interesting and fresh.

Whilst as a freelancer, it’s obviously your prerogative as to which projects you accept or reject, being flexible can be an important factor in growing a solid client basis and gaining a good reputation within the subtitling industry. Working for a subtitling company can be a great career move but it does involve dedication and commitment. 

If you’re interested in being part of our team, take a look at our work with us page which gives you more information on the types of software our subtitlers use and information on how to apply to work with us. 

Get a Quote

Check out our most

Recent Posts

An Extensive Guide to Closed Captions and Subtitle File Formats

by JodeneAntoniou570

Subtitles are used all over the world to help make video content more…

Read more

A Guide to Recording Audio Description

by JodeneAntoniou990

Audio description services involve recording and overlaying an audio track to a video,…

Read more

Set Rates for Subtitle Translation

by JodeneAntoniou1060

Following on from the changing pricing structures of subtitle translation across the captioning…

Read more

A Guide to Writing Audio Description

by JodeneAntoniou1220

Within the field of video accessibility services, audio description is the process of…

Read more

Are AI Captions Better than Human Captioning Services?

by JodeneAntoniou1220

For a few years now, predictions have been made on the growth of…

Read more

Rewriting Foreign Subtitles as Closed Captions

by JodeneAntoniou2880

International films are often subtitled as dialogue only, with foreign speakers in mind.…

Read more
Follow us:
  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • Vimeo
  • LinkedIn
  • Email
Previous Post

Documentary Subtitling and Translation for Broadcast Channels and VoD

Documentary Subtitles and Translation

Subtitles and captioning, Translation

Next Post

Guest Blog: A Movie Subtitler’s Top 5 Favourite Films

movie subtitlers

General posts, Subtitles and captioning

Comments are closed.

Latest Posts

An extensive Guide to Closed Captions and Subtitle File Formats

An Extensive Guide to Closed Captions and Subtitle File Formats

May 8, 2025

Recording audio description

A Guide to Recording Audio Description

April 14, 2025

Rates for Subtitle Translation

Set Rates for Subtitle Translation

March 28, 2025

Categories

  • Audio Description
  • Editing and Proofreading
  • General posts
  • Subtitles and captioning
  • Text Animation
  • Transcription services
  • Translation
  • Voiceover and Dubbing

About Capital Captions

Capital Captions specialise in high quality subtitling, closed captioning, video transcription, translation, and voiceover services. Our flexible approach to working with video content means we can effectively provide a one-stop-shop for clients wanting to turn their audio into text.

Latest Posts

An extensive Guide to Closed Captions and Subtitle File Formats

An Extensive Guide to Closed Captions and Subtitle File Formats

May 8, 2025

Recording audio description

A Guide to Recording Audio Description

April 14, 2025

Company

About Us 

Our Services 

Contact 

Privacy Policy 

Terms and Conditions

Contact Info

01622 37 0882
info@capitalcaptions.com
Cowstead Farmhouse, Cowstead Road, Sittingbourne, Kent ME9 7UA
Monday - Saturday: 8am - 9pm

Sunday 8am-5pm

© Capital Captions Accessibility Services 2020 | Registered Office: Cowstead Farmhouse, Cowstead Road, Stockbury, Sittingbourne, Kent, ME9 7UA, GBR. | Company Reg No: 1225097437 | VAT reg no: 345 4248 01

About Us

Capital Captions specialise in high quality subtitling, closed captioning, video transcription, translation, and voiceover services. Our flexible approach to working with video content means we can effectively provide a one-stop-shop for clients wanting to turn their audio into text.

Latest Posts

An extensive Guide to Closed Captions and Subtitle File Formats

An Extensive Guide to Closed Captions and Subtitle File Formats

May 8, 2025

Recording audio description

A Guide to Recording Audio Description

April 14, 2025

Rates for Subtitle Translation

Set Rates for Subtitle Translation

March 28, 2025

Contact Info

01622 37 0882
Info@capitalcaptions.com
Monday - Saturday 8AM - 9PM
We use necessary cookies to enable core functionality including security, network management and accessibility. We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits. By clicking “Accept”, you consent to the use of ALL the cookies. However, you may visit "Cookie Settings" to provide a controlled consent. If you decline your information won't be tracked when you visit this website.
Cookie SettingsAccept Reject
Manage consent

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
CookieDurationDescription
cookielawinfo-checkbox-analytics11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional11 monthsThe cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy11 monthsThe cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Functional
Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.
Performance
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Analytics
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Advertisement
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.
Others
Other uncategorized cookies are those that are being analyzed and have not been classified into a category as yet.
SAVE & ACCEPT