Info@capitalcaptions.com
+44 (0) 01622 746 525
Capital Captions
  • |
  • COMPANY
    • A Top UK Subtitling Company
    • Video Transcription Company
    • Corporate Testimonials
    • Individual Reviews
    • Video Transcription Layouts
    • Why Choose Us
    • Contact us
  • SUBTITLES
    • ONLINE SUBTITLE SERVICES
      • Broadcast Subtitles
      • YouTube Subtitles
      • Subtitling Services for E-Learning
      • Subtitle Writing Formats
    • SUBTITLING GUIDELINES
      • What are .SRT Subtitles?
      • EBU-TT and EBU-STL Subtitles
      • Subtitle Burning and Formatting
      • Subtitle Placement
      • All Subtitle Services
    • FOREIGN SUBTITLING AND TRANSLATION
      • French Subtitling Services
      • German Subtitling Services
      • Italian Subtitling Services
      • Spanish Subtitling Services
      • Portuguese Subtitling Services
      • Chinese Subtitling Services
  • SERVICES
    • VOICEOVERS AND DUBBING SERVICES
      • Subtitling and Video Translation Processes
      • Foreign Transcription Services
      • BSL Interpreting Services
      • Voiceovers and Dubbing Services
      • Audio Description Services
    • VIDEO TRANSCRIPTION
      • TRANSCRIPTION
      • Conference Transcription
      • Legal Transcription
      • Research Transcription
      • Medical Transcription
      • Transcription Guidelines
      • All Transcription Sectors
    • TRANSLATION SERVICES
      • French Subtitling Services
      • German Subtitling Services
      • Italian Subtitling Services
      • Spanish Subtitling Services
      • Portuguese Subtitling Services
      • Greek Subtitling Services
      • Chinese Subtitling Services
      • Russian Subtitling Services
      • All Translation sectors
    • DOCUMENT SERVICES
      • Proofreading Services
      • Document Formatting Services
      • Copy Typing Services
      • Data Entry Services
      • Promote Your Business
  • CLOSED CAPTIONS
    • BROADCAST CLOSED CAPTIONS
      • Video on Demand Closed Captioning Services
      • Captions for the Deaf
    • AMAZON VIDEO CLOSED CAPTIONING
      • Closed Captions Legal Obligations
      • Closed Captioning Services – FAQs
    • STANDARD CLOSED CAPTIONING GUIDELINES
      • Video Closed Captions Formatting
      • Closed Captioning Service Categories
  • BLOG
  • QUOTE
    • Payment
    • Get a Quote
    • Upload Files
    • Our Service Rates
    • Client Area
  • CONTACT
    • Work with Capital Captions
    • Frequently Asked Questions
Capital Captions
  • COMPANY
    • A Top UK Subtitling Company
    • Video Transcription Company
    • Corporate Testimonials
    • Individual Reviews
    • Video Transcription Layouts
    • Why Choose Us
    • Contact us
  • SUBTITLES
    • ONLINE SUBTITLE SERVICES
      • Broadcast Subtitles
      • YouTube Subtitles
      • Subtitling Services for E-Learning
      • Subtitle Writing Formats
    • SUBTITLING GUIDELINES
      • What are .SRT Subtitles?
      • EBU-TT and EBU-STL Subtitles
      • Subtitle Burning and Formatting
      • Subtitle Placement
      • All Subtitle Services
    • FOREIGN SUBTITLING AND TRANSLATION
      • French Subtitling Services
      • German Subtitling Services
      • Italian Subtitling Services
      • Spanish Subtitling Services
      • Portuguese Subtitling Services
      • Chinese Subtitling Services
  • SERVICES
    • VOICEOVERS AND DUBBING SERVICES
      • Subtitling and Video Translation Processes
      • Foreign Transcription Services
      • BSL Interpreting Services
      • Voiceovers and Dubbing Services
      • Audio Description Services
    • VIDEO TRANSCRIPTION
      • TRANSCRIPTION
      • Conference Transcription
      • Legal Transcription
      • Research Transcription
      • Medical Transcription
      • Transcription Guidelines
      • All Transcription Sectors
    • TRANSLATION SERVICES
      • French Subtitling Services
      • German Subtitling Services
      • Italian Subtitling Services
      • Spanish Subtitling Services
      • Portuguese Subtitling Services
      • Greek Subtitling Services
      • Chinese Subtitling Services
      • Russian Subtitling Services
      • All Translation sectors
    • DOCUMENT SERVICES
      • Proofreading Services
      • Document Formatting Services
      • Copy Typing Services
      • Data Entry Services
      • Promote Your Business
  • CLOSED CAPTIONS
    • BROADCAST CLOSED CAPTIONS
      • Video on Demand Closed Captioning Services
      • Captions for the Deaf
    • AMAZON VIDEO CLOSED CAPTIONING
      • Closed Captions Legal Obligations
      • Closed Captioning Services – FAQs
    • STANDARD CLOSED CAPTIONING GUIDELINES
      • Video Closed Captions Formatting
      • Closed Captioning Service Categories
  • BLOG
  • QUOTE
    • Payment
    • Get a Quote
    • Upload Files
    • Our Service Rates
    • Client Area
  • CONTACT
    • Work with Capital Captions
    • Frequently Asked Questions
Info@capitalcaptions.com
+44 (0) 01622 746 525

The History of Subtitles: Past, Present and Future

The-History-of-Subtitles
by JodeneAntoniou May 22, 2017 in  Subtitles and captioning captions for the deaf, closed captioning, subtitle services, subtitle writers 0 13

Regardless of who uses video captioning nowadays, subtitles are hugely important in video production and are all too often overlooked. Pioneers and experts in any field need to look to the past if they want to improve things for the future. In this blog, we take a brief look into the history of subtitles: where they are, where they’re going and where they’ve been…

The History of Subtitling and Closed Captioning

Technically, the first film ever made was in 1896, but it wasn’t until 1906 that the first full feature length film was released. It was called The Story of the Kelly Gang, and as expected, it was without sound. During the silent movie era, ‘intertitles’ or ‘title cards’ were used in lieu of speech or complex narrative in a movie.  Title cards consisted of boxes of text inserted between video sequences, and they were integral to the storytelling process. They could be seen as similar to voiceovers today and were easily translated, and so brilliant for foreign audiences.

It wasn’t until 1927 that technology made sound possible for movie production, and it was this year that The Jazz Singer was released. As you would expect, audiences loved sound. Characters became more real; storytelling became more complex. There was only one problem. The introduction of sound led to the redundancy of intertitles. This meant filmmakers would need to dub films in order to reach foreign audiences. Subtitles were created due to the expense involved in otherwise entirely re-filming movies with foreign dialogue or dubbing a foreign voiceover in sync with the original video.

Subtitles would effectively bridge the gap between intertitles and audible speech. Dialogue would display along the bottom section of the movie, and could be translated in order to be read by foreign viewers without any need to interrupt the flow of the film.

Closed Captions and Subtitles Today

In the history of subtitles, since their introduction in the 1920s, captions have developed to be increasingly complex and to appeal to wider target audiences.

Today, subtitles and closed captions are used by large numbers of people across the world. English subtitles are translated into different languages to be watched by foreign audiences. They can be enabled on VoD services, broadcast programmes, video sharing sites like YouTube, and on DVDs and other video platforms.

In the UK in the 1990’s, closed captioning regulations were introduced for deaf and hearing impaired audiences in order to make sure video content was accessible. These regulations took subtitles a step further, as something that was no longer an option but rather a necessity. Regulations on closed captioning have stipulated additions to what subtitles include to aid accessibility. Speaker identifications, sound effects, music and contextual information has been added to Line21 for broadcast for a number of years.

There is an increasing trend towards using subtitles for educational purposes; as a tool for people wanting to learn foreign languages as well as for helping children to learn to read. Subtitles have been accepted over the years as useful in education. Forced subtitles are frequently used in documentary films and programmes for foreign speech and additional contextual information.

Video production industries are struggling to caption increasing amounts of video content. Often automated subtitling and closed captioning methods are used and subtitle quality is suffering as a result. Today’s audiences are subject to mistakes in live captioning which often relies on stenography or voice recognition software. For offline subtitles, the results are often even worse as onscreen text is entirely machine generated and often airs unchecked.

The Future of Closed Captions and Subtitles

When it comes to the history of subtitles, the future is generally bright. Offline subtitling for broadcast has been exemplary for a number of years. Ofcom regulates broadcast captioning to ensure quality, and video on demand and catch-up services are set to improve too. Since the boom in online video on demand services, there is a gap in the provision of subtitles for video content. However, with new laws now being introduced for UK subtitling for VoD, this is about to change.

A few years ago, Google Glass made attempts to create a form of ‘real life’ subtitling. Though this was highly unsuccessful, perhaps we could develop future technology for specific contexts. Perhaps real life subtitling for theatre productions, conferences, lectures or even sporting events…?

The technology used for automated subtitles should be set to improve with developments in artificial intelligence. However, in truth we’re still a long way off. Today subtitles use voice recognition software and automated translations or timing insertions but these can leave much to be desired.

What We Can Learn from the History of Subtitles

The best services for humans need to made and provided by humans. Subtitles have advanced so much in technical terms: we can change fonts; we can alter placement and we can use different colours and animation styles. But for all the technological advances made to benefit subtitle quality, automated systems actually threaten to take us a step back even further than intertitles.

Looking back through history, when it came to silent movies, intertitle text may have been basic, and written dialogue close to non-existent. But if we compare that to some of the subtitles we see today on online video sharing sites, at least audiences then were given a chance with text that made sense. Subtitling and closed captioning involves writing; it involves decision making, understanding, common sense and human thinking, and empathy with the audience.

Back in the 1900’s, video makers used title cards. They considered quality and they thought long and hard about their audiences. For subtitles to move forward and be their best, perhaps we need to glance away from our technological future for a second, and instead, look carefully back to our past.

At Capital Captions, we use our knowledge of the history of subtitles to shape and improve their use today. We provide closed captioning and subtitling services which are always made by qualified, experienced human writers. If you are interested in our services, contact us for your quote today.

Get a Quote

Check out our most

Recent Posts

<strong>Subtitling Services Canada</strong>

by JodeneAntoniou560

At Capital Captions, we provide subtitling, captioning, translation and audio description services internationally.

Read more

<strong>The Rise of Video Subtitles </strong>

by JodeneAntoniou710

Captioning for films was invented before sound was. Much like comic books and…

Read more

<strong>Paramount + Closed Caption Provider</strong>

by JodeneAntoniou1340

Whilst Paramount + streaming services have been available in the US since October…

Read more

Video Transcription Rates and Styles

by JodeneAntoniou1540

There are a huge variety of different options around what is available in…

Read more

Video Transcription: Typing and Translating Rushes for Video Production

by JodeneAntoniou1610

There are many types of transcription and translation that can come in useful…

Read more

How to Subtitle Instagram Videos and Other Social Media Content

by JodeneAntoniou3530

Regularly posting videos online via social media has been a primary source of…

Read more
Follow us:
  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • Vimeo
  • LinkedIn
  • Email
Previous Post

Why Transcription Matters to your Company

Why Transcription Companies Matter

Subtitles and captioning, Transcription services

Next Post

Professional Video Transcription and the Skills Involved

professional video transcription

General posts, Transcription services

Comments are closed.

Latest Posts

Subtitling services in Canada

Subtitling Services Canada

February 8, 2023

The Rise of Video Subtitles 

January 16, 2023

Paramount + Closed Caption Provider

November 7, 2022

Categories

  • General posts
  • Subtitles and captioning
  • Transcription services
  • Translation
  • Voiceover and Dubbing

About Capital Captions

Capital Captions specialise in high quality subtitling, closed captioning, video transcription, translation, and voiceover services. Our flexible approach to working with video content means we can effectively provide a one-stop-shop for clients wanting to turn their audio into text.

Latest Posts

Subtitling services in Canada

Subtitling Services Canada

February 8, 2023

The Rise of Video Subtitles 

January 16, 2023

Company

About Us 

Our Services 

Contact 

Privacy Policy 

Terms and Conditions

Contact Info

01622 746 525
info@capitalcaptions.com
5 Rose Court, Vanity Lane, Linton, Maidstone, Kent ME17 4BP
Monday - Saturday: 8am - 9pm

Sunday 8am-5pm

© Capital Captions Typing Services 2020 | Registered Office: 5 Rose Court, Linton, Maidstone, Kent, ME17 4BP, GBR. | Company Reg No: 1225097437 | VAT reg no: 345 4248 01

About Us

Capital Captions specialise in high quality subtitling, closed captioning, video transcription, translation, and voiceover services. Our flexible approach to working with video content means we can effectively provide a one-stop-shop for clients wanting to turn their audio into text.

Latest Posts

Subtitling services in Canada

Subtitling Services Canada

February 8, 2023

The Rise of Video Subtitles 

January 16, 2023

Paramount + Closed Caption Provider

November 7, 2022

Contact Info

01622 746 525
Info@capitalcaptions.com
Monday - Saturday 8AM - 9PM
We use necessary cookies to enable core functionality including security, network management and accessibility. We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits. By clicking “Accept”, you consent to the use of ALL the cookies. However, you may visit "Cookie Settings" to provide a controlled consent. If you decline your information won't be tracked when you visit this website.
Cookie SettingsAccept Reject
Manage consent

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
CookieDurationDescription
cookielawinfo-checkbox-analytics11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional11 monthsThe cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy11 monthsThe cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Functional
Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.
Performance
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Analytics
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Advertisement
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.
Others
Other uncategorized cookies are those that are being analyzed and have not been classified into a category as yet.
SAVE & ACCEPT