Info@capitalcaptions.com
+44 (0) 1634 867 131
Capital Captions
  • |
  • COMPANY
    • A Top UK Subtitling Company
    • Video Transcription Company
    • Corporate Testimonials
    • Individual Reviews
    • Video Transcription Layouts
    • Why Choose Us
    • Contact us
  • SUBTITLES
    • ONLINE SUBTITLE SERVICES
      • Broadcast Subtitles
      • YouTube Subtitles
      • Subtitling Services for E-Learning
      • Subtitle Writing Formats
    • SUBTITLING GUIDELINES
      • What are .SRT Subtitles?
      • EBU-TT and EBU-STL Subtitles
      • Subtitle Burning and Formatting
      • Subtitle Placement
      • All Subtitle Services
    • FOREIGN SUBTITLING AND TRANSLATION
      • French Subtitling Services
      • German Subtitling Services
      • Italian Subtitling Services
      • Spanish Subtitling Services
      • Portuguese Subtitling Services
      • Chinese Subtitling Services
  • SERVICES
    • VOICEOVERS AND DUBBING SERVICES
      • Subtitling and Video Translation Processes
      • Foreign Transcription Services
      • BSL Interpreting Services
      • Voiceovers and Dubbing Services
    • VIDEO TRANSCRIPTION
      • TRANSCRIPTION
      • Conference Transcription
      • Legal Transcription
      • Research Transcription
      • Medical Transcription
      • Transcription Guidelines
      • All Transcription Sectors
    • TRANSLATION SERVICES
      • French Subtitling Services
      • German Subtitling Services
      • Italian Subtitling Services
      • Spanish Subtitling Services
      • Portuguese Subtitling Services
      • Greek Subtitling Services
      • Chinese Subtitling Services
      • Russian Subtitling Services
    • DOCUMENT SERVICES
      • Proofreading Services
      • Document Formatting Services
      • Copy Typing Services
      • Data Entry Services
      • Promote Your Business
  • CLOSED CAPTIONS
    • BROADCAST CLOSED CAPTIONS
      • Video on Demand Closed Captioning Services
      • Captions for the Deaf
    • AMAZON VIDEO CLOSED CAPTIONING
      • Closed Captions Legal Obligations
      • Closed Captioning Services – FAQs
    • STANDARD CLOSED CAPTIONING GUIDELINES
      • Video Closed Captions Formatting
      • Closed Captioning Service Categories
  • BLOG
  • QUOTE
    • Payment
    • Get a Quote
    • Client Registration
    • Upload Files
    • Our Service Rates
    • Client Area
  • CONTACT
    • Work with Capital Captions
    • Frequently Asked Questions
Capital Captions
  • COMPANY
    • A Top UK Subtitling Company
    • Video Transcription Company
    • Corporate Testimonials
    • Individual Reviews
    • Video Transcription Layouts
    • Why Choose Us
    • Contact us
  • SUBTITLES
    • ONLINE SUBTITLE SERVICES
      • Broadcast Subtitles
      • YouTube Subtitles
      • Subtitling Services for E-Learning
      • Subtitle Writing Formats
    • SUBTITLING GUIDELINES
      • What are .SRT Subtitles?
      • EBU-TT and EBU-STL Subtitles
      • Subtitle Burning and Formatting
      • Subtitle Placement
      • All Subtitle Services
    • FOREIGN SUBTITLING AND TRANSLATION
      • French Subtitling Services
      • German Subtitling Services
      • Italian Subtitling Services
      • Spanish Subtitling Services
      • Portuguese Subtitling Services
      • Chinese Subtitling Services
  • SERVICES
    • VOICEOVERS AND DUBBING SERVICES
      • Subtitling and Video Translation Processes
      • Foreign Transcription Services
      • BSL Interpreting Services
      • Voiceovers and Dubbing Services
    • VIDEO TRANSCRIPTION
      • TRANSCRIPTION
      • Conference Transcription
      • Legal Transcription
      • Research Transcription
      • Medical Transcription
      • Transcription Guidelines
      • All Transcription Sectors
    • TRANSLATION SERVICES
      • French Subtitling Services
      • German Subtitling Services
      • Italian Subtitling Services
      • Spanish Subtitling Services
      • Portuguese Subtitling Services
      • Greek Subtitling Services
      • Chinese Subtitling Services
      • Russian Subtitling Services
    • DOCUMENT SERVICES
      • Proofreading Services
      • Document Formatting Services
      • Copy Typing Services
      • Data Entry Services
      • Promote Your Business
  • CLOSED CAPTIONS
    • BROADCAST CLOSED CAPTIONS
      • Video on Demand Closed Captioning Services
      • Captions for the Deaf
    • AMAZON VIDEO CLOSED CAPTIONING
      • Closed Captions Legal Obligations
      • Closed Captioning Services – FAQs
    • STANDARD CLOSED CAPTIONING GUIDELINES
      • Video Closed Captions Formatting
      • Closed Captioning Service Categories
  • BLOG
  • QUOTE
    • Payment
    • Get a Quote
    • Client Registration
    • Upload Files
    • Our Service Rates
    • Client Area
  • CONTACT
    • Work with Capital Captions
    • Frequently Asked Questions
Info@capitalcaptions.com
+44 (0) 1634 867 131

Real Life Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing

Two Hard of Hearing Men in need of Subtitles
by JodeneAntoniou April 24, 2017 in  General posts, Subtitles and captioning closed caption services, closed captioning, subtitle services, subtitling 0

When it comes to accessibility, new technologies seem to enter the market almost every other day. Sometimes it can be hard to gauge between those technologies which might be successful, and those which may simply constitute a ‘fad’. Many different technologies have improved the lives of deaf or hard of hearing people over the years from hearing aids, cochlear implants and closed captions. Subtitles have been used for generations on broadcast television and recently on video-on-demand content, but what if they developed further? What if real life subtitles became a reality? How could it happen? When could it happen? And would real life subtitling be something that the deaf or hard of hearing community would even want? Let’s consider it…

Live Subtitling Technology

A few years ago, a new and potentially game-changing device for the deaf and hard-of-hearing was announced and we all stopped in our tracks. It was called Google Glass and it was introduced into the market in 2013. It constituted an optical head-mounted display shaped as a pair of eyeglasses that displayed information in a format similar to a smartphone. Well, the product that was designed to revolutionize the industry never really caught on, but there was much talk about its subtitling potential: using speech recognition software to track and detect speech which would then be converted into subtitled text on the viewer’s lens. A viewer could turn the subtitle interpreter or linguistic software on or off at the touch of a button. Potentially, the display technology could have been used to provide real life subtitles for the deaf and hard of hearing and even translate subtitles for foreign speakers! 

Well, skip ahead to three years later… The technology was scrapped and since then, the grapevine on real life subtitles has been bare. For the hearing community, this may seem a bit of a shock… Why? Well, despite the obvious positives on real life subtitling, there are also a fair few negatives. Let’s have a look at them:

Positives for Real Life Subtitles:

  • Deaf and hearing impaired people could follow along better with group conversation.
  • Using subtitles alongside listening, lip reading could help ease concentration fatigue for hearing impaired listeners.
  • Subtitles produced on the spot with very little time lag (as opposed to traditional live captioning).
  • Glasses or lenses could be integrated with vision or hearing aids for a more comprehensive accessibility solution.
  • Instant hands-free software access could be useful.
  • The function of turning on/off and potential to linking to one speaker could be beneficial for group speeches, conferences or shows.
  • In terms of subtitle translation, they could be useful when travelling abroad. 

Negatives against Real Life Subtitles:

  • The wearer could get tired from shifting focus from text to the people talking.
  • Voice recognition errors and/or misspellings could lead to confusion or misunderstandings. 
  • Reading subtitles could detract from eye contact, having a negative impact on social inclusion.
  • The subtitles could be a potential visual distraction, causing some major safety issues when out and about!
  • The constant over-speaking involved in general life could pose a real issue in creating comprehensive subtitles.
  • Having to wear the device all the time could be uncomfortable.
  • Battery charge could be an issue. 
  • Let’s be honest, a lot of speech in general life constitutes a lot of ‘faff’ that hearing listeners actively ignore. Having all that subtitled could potentially be very annoying!

My personal opinion on real life subtitles (as a hearing person working within the subtitling industry) is that any technological development that has the power to enhance a person’s life is worth looking into. With a 4 year old son who has bilateral hearing loss and is currently learning sign language, I can envision that with significant improvements in software, real life subtitles could potentially be useful in some specific situations – shows, conferences, etc. Their use in general day-to-day life, however, would be a whole different story!

If you would like to have your say on the matter let us know below in the comments, or if you would like more information on our current service offerings for Subtitles or closed captioning services, feel free to look around. If you still require more information, contact us.

Get a Quote

Check out our most

Recent Posts

Video Accessibility: Closed Captions, Audio Description Services and BSL

by JodeneAntoniou0

When it comes to broadcast video accessibility, the goal is to ensure a…

Read more

Subtitling ProRes Videos – Are Large Files Necessary?

by JodeneAntoniou0

When embarking on a subtitling project for the first time, the first client…

Read more

Closed Caption Translation Services and Social Media

by JodeneAntoniou0

At Capital Captions, not only do we write closed captions for the deaf…

Read more

Online Subtitling for Websites

by JodeneAntoniou0

It’s no secret that subtitling services can be great for SEO. In the…

Read more

Urgent Closed Captioning vs Live Closed Captioning 

by JodeneAntoniou0

There are many reasons why you may require urgent or live closed captioning…

Read more

Interlinking Translation, Voiceovers and Subtitles

by JodeneAntoniou0

Capital Captions takes a look into the benefits of using our services for…

Read more

Share this:

  • Twitter
  • Facebook
Previous Post

Audio Transcription Recording Tips

audio transcription

General posts, Transcription services

Next Post

How to Write SRT Subtitles for Videos

Subtitle Writing Tutorial

Subtitles and captioning

Comments are closed.

Latest Posts

Audio Description Services

Video Accessibility: Closed Captions, Audio Description Services and BSL

November 6, 2019

Subtitling ProRes Videos

Subtitling ProRes Videos – Are Large Files Necessary?

October 10, 2019

Closed Caption translation services

Closed Caption Translation Services and Social Media

October 3, 2019

Categories

  • General posts
  • Subtitles and captioning
  • Transcription services
  • Translation
  • Voiceover and Dubbing

Follow us on Twitter

My Tweets

About Capital Captions

Capital Captions specialise in high quality subtitling, closed captioning, video transcription, translation, and voiceover services. Our flexible approach to working with video content means we can effectively provide a one-stop-shop for clients wanting to turn their audio into text.

Latest Posts

Audio Description Services

Video Accessibility: Closed Captions, Audio Description Services and BSL

November 6, 2019

Subtitling ProRes Videos

Subtitling ProRes Videos – Are Large Files Necessary?

October 10, 2019

Useful Links

About Us 

Our Services 

Contact 

Privacy Policy 

Terms and Conditions

Contact Info

01634 867131
info@capitalcaptions.com
Walsham Road, Kent ME5 9HX
Monday - Saturday: 8am - 9pm

Sunday 8am-5pm

Capital Captions © 2019

About Us

Capital Captions specialise in high quality subtitling, closed captioning, video transcription, translation, and voiceover services. Our flexible approach to working with video content means we can effectively provide a one-stop-shop for clients wanting to turn their audio into text.

Latest Posts

Audio Description Services

Video Accessibility: Closed Captions, Audio Description Services and BSL

November 6, 2019

Subtitling ProRes Videos

Subtitling ProRes Videos – Are Large Files Necessary?

October 10, 2019

Closed Caption translation services

Closed Caption Translation Services and Social Media

October 3, 2019

Contact Info

+44 (0) 1634 867 131
Info@capitalcaptions.com
Monday - Saturday 8AM - 9PM