Info@capitalcaptions.com
+44 (0) 01622 746 525
Capital Captions
  • |
  • COMPANY
    • A Top UK Subtitling Company
    • Video Transcription Company
    • Corporate Testimonials
    • Individual Reviews
    • Video Transcription Layouts
    • Why Choose Us
    • Contact us
  • SUBTITLES
    • ONLINE SUBTITLE SERVICES
      • Broadcast Subtitles
      • YouTube Subtitles
      • Subtitling Services for E-Learning
      • Subtitle Writing Formats
    • SUBTITLING GUIDELINES
      • What are .SRT Subtitles?
      • EBU-TT and EBU-STL Subtitles
      • Subtitle Burning and Formatting
      • Subtitle Placement
      • All Subtitle Services
    • FOREIGN SUBTITLING AND TRANSLATION
      • French Subtitling Services
      • German Subtitling Services
      • Italian Subtitling Services
      • Spanish Subtitling Services
      • Portuguese Subtitling Services
      • Chinese Subtitling Services
  • SERVICES
    • VOICEOVERS AND DUBBING SERVICES
      • Subtitling and Video Translation Processes
      • Foreign Transcription Services
      • BSL Interpreting Services
      • Voiceovers and Dubbing Services
      • Audio Description Services
    • VIDEO TRANSCRIPTION
      • TRANSCRIPTION
      • Conference Transcription
      • Legal Transcription
      • Research Transcription
      • Medical Transcription
      • Transcription Guidelines
      • All Transcription Sectors
    • TRANSLATION SERVICES
      • French Subtitling Services
      • German Subtitling Services
      • Italian Subtitling Services
      • Spanish Subtitling Services
      • Portuguese Subtitling Services
      • Greek Subtitling Services
      • Chinese Subtitling Services
      • Russian Subtitling Services
      • All Translation sectors
    • DOCUMENT SERVICES
      • Proofreading Services
      • Document Formatting Services
      • Copy Typing Services
      • Data Entry Services
      • Promote Your Business
  • CLOSED CAPTIONS
    • BROADCAST CLOSED CAPTIONS
      • Video on Demand Closed Captioning Services
      • Captions for the Deaf
    • AMAZON VIDEO CLOSED CAPTIONING
      • Closed Captions Legal Obligations
      • Closed Captioning Services – FAQs
    • STANDARD CLOSED CAPTIONING GUIDELINES
      • Video Closed Captions Formatting
      • Closed Captioning Service Categories
  • BLOG
  • QUOTE
    • Payment
    • Get a Quote
    • Upload Files
    • Our Service Rates
    • Client Area
  • CONTACT
    • Work with Capital Captions
    • Frequently Asked Questions
Capital Captions
  • COMPANY
    • A Top UK Subtitling Company
    • Video Transcription Company
    • Corporate Testimonials
    • Individual Reviews
    • Video Transcription Layouts
    • Why Choose Us
    • Contact us
  • SUBTITLES
    • ONLINE SUBTITLE SERVICES
      • Broadcast Subtitles
      • YouTube Subtitles
      • Subtitling Services for E-Learning
      • Subtitle Writing Formats
    • SUBTITLING GUIDELINES
      • What are .SRT Subtitles?
      • EBU-TT and EBU-STL Subtitles
      • Subtitle Burning and Formatting
      • Subtitle Placement
      • All Subtitle Services
    • FOREIGN SUBTITLING AND TRANSLATION
      • French Subtitling Services
      • German Subtitling Services
      • Italian Subtitling Services
      • Spanish Subtitling Services
      • Portuguese Subtitling Services
      • Chinese Subtitling Services
  • SERVICES
    • VOICEOVERS AND DUBBING SERVICES
      • Subtitling and Video Translation Processes
      • Foreign Transcription Services
      • BSL Interpreting Services
      • Voiceovers and Dubbing Services
      • Audio Description Services
    • VIDEO TRANSCRIPTION
      • TRANSCRIPTION
      • Conference Transcription
      • Legal Transcription
      • Research Transcription
      • Medical Transcription
      • Transcription Guidelines
      • All Transcription Sectors
    • TRANSLATION SERVICES
      • French Subtitling Services
      • German Subtitling Services
      • Italian Subtitling Services
      • Spanish Subtitling Services
      • Portuguese Subtitling Services
      • Greek Subtitling Services
      • Chinese Subtitling Services
      • Russian Subtitling Services
      • All Translation sectors
    • DOCUMENT SERVICES
      • Proofreading Services
      • Document Formatting Services
      • Copy Typing Services
      • Data Entry Services
      • Promote Your Business
  • CLOSED CAPTIONS
    • BROADCAST CLOSED CAPTIONS
      • Video on Demand Closed Captioning Services
      • Captions for the Deaf
    • AMAZON VIDEO CLOSED CAPTIONING
      • Closed Captions Legal Obligations
      • Closed Captioning Services – FAQs
    • STANDARD CLOSED CAPTIONING GUIDELINES
      • Video Closed Captions Formatting
      • Closed Captioning Service Categories
  • BLOG
  • QUOTE
    • Payment
    • Get a Quote
    • Upload Files
    • Our Service Rates
    • Client Area
  • CONTACT
    • Work with Capital Captions
    • Frequently Asked Questions
Info@capitalcaptions.com
+44 (0) 01622 746 525

Subtitle Translation Companies and How They Work

Subtitle Translation Companies and How They Work
by JodeneAntoniou May 14, 2019 in  Subtitles and captioning, Translation Company, How they work, subtitle translation, translation services 0

Translating your videos into different languages is a brilliant want of both improving your SEO and appealing to a wider global audience. So you know what languages you want to translate, you have your videos ready and you’re all set to go… But what happens next? How do subtitle translation companies work? What will you need to provide in order to have your videos translated? And how do you know which translation company is best for you?

In this article we’ll identify four different aspects that subtitle translation companies work with to see what’s involved and which one could be the best method for your video.

  1. Direct Subtitle Translation 

One of the cheaper options for translating your subtitles may be to translate directly from the source language. In this method, let’s say you want to translate your English video into French. The process here would be for a French linguist and subtitler to watch through and transcribe directly in French. They would subsequently sync the translation to the video and format as required. 

  1. Translating Subtitles from Source Language 

This is the most accurate subtitle translation method. A transcriptionist and subtitler will work to subtitle a video in the source language. A linguist will then translate an .SRT file in the target language using a template, before working on formatting the captions. Once a template is created in the source language, the translation company can work on numerous languages from one file, ensuring the most consistent translations. Working from text is also the preferable method to ensure the most accurate translation.

  1. Foreign Subtitles using Document Translation 

If you have a script of your film but don’t yet have subtitles, document translation may be an option. This method involves providing your chosen subtitle translation company with a source language script which will be translated before being formatted into subtitles. Some translation companies may also provide the option to use pre-translated scripts to create subtitles. This can be a good way to save costs on subtitling if your company has in-house translators or foreign speakers that can do the translation work.

  1. Subtitle Translation and Voiceover Services 

Once you’ve created subtitles, you may also have the option to add foreign voiceovers to your videos. In terms of costs, voiceover services work out to the best value for longer videos. This is because studio time is factored into costs with minimums usually around two hours.

So there you have it, subtitle translation companies are great if you’re looking to work with professionals who can elevate or promote your videos to a wider audience. If you have a video in which you would like to add subtitle translation or voiceover services to, then why not head over to our quote page and see what our friendly team can offer you today. 

Get a Quote

Check out our most

Recent Posts

Subtitles for Education

by JodeneAntoniou0

Current global events have exponentially ramped up the use of online video content…

Read more

Voiceover Services and Translation for Business

by JodeneAntoniou0

In today’s global economy, many businesses need to translate their videos, audio files…

Read more

Caption Services for Home Learning and Remote Working

by JodeneAntoniou0

During the coronavirus pandemic, many businesses have been spreading their messages and keeping…

Read more

Translation Services During Lockdowns and Reliable Subtitle Burning

by JodeneAntoniou0

The world seems to be in a spin right now. With the coronavirus…

Read more

Translating Video for Broadcast and VoD

by JodeneAntoniou0

When translating video for broadcast and VoD, it’s vitally important that the translation…

Read more

Working with Subtitle Companies to Boost SEO

by JodeneAntoniou0

In today’s digital world, online video content often plays a key role within…

Read more

Share this:

  • Twitter
  • Facebook
Previous Post

Subtitling or Voiceover Services - Which is Best for your International Films?

Voice Over or Subtitling Services

Subtitles and captioning, Translation

Next Post

Closed Captioning and Subtitling for Video Software

Subtitling Video Software

Subtitles and captioning, Transcription services

Comments are closed.

Latest Posts

Subtitles for education

Subtitles for Education

January 12, 2021

Voiceover Services and Translation for Business

Voiceover Services and Translation for Business

July 31, 2020

Caption Services for home learning and remote working

Caption Services for Home Learning and Remote Working

July 8, 2020

Categories

  • General posts
  • Subtitles and captioning
  • Transcription services
  • Translation
  • Voiceover and Dubbing

Follow us on Twitter

My Tweets

About Capital Captions

Capital Captions specialise in high quality subtitling, closed captioning, video transcription, translation, and voiceover services. Our flexible approach to working with video content means we can effectively provide a one-stop-shop for clients wanting to turn their audio into text.

Latest Posts

Subtitles for education

Subtitles for Education

January 12, 2021

Voiceover Services and Translation for Business

Voiceover Services and Translation for Business

July 31, 2020

Useful Links

About Us 

Our Services 

Contact 

Privacy Policy 

Terms and Conditions

Contact Info

01622 746 525
info@capitalcaptions.com
5 Rose Court, Vanity Lane, Linton, Maidstone, Kent ME17 4BP
Monday - Saturday: 8am - 9pm

Sunday 8am-5pm

© Capital Captions Typing Services 2020 | Registered Office: 5 Rose Court, Linton, Maidstone, Kent, ME17 4BP, GBR. | Company Reg No: 1225097437 | VAT reg no: 345 4248 01

About Us

Capital Captions specialise in high quality subtitling, closed captioning, video transcription, translation, and voiceover services. Our flexible approach to working with video content means we can effectively provide a one-stop-shop for clients wanting to turn their audio into text.

Latest Posts

Subtitles for education

Subtitles for Education

January 12, 2021

Voiceover Services and Translation for Business

Voiceover Services and Translation for Business

July 31, 2020

Caption Services for home learning and remote working

Caption Services for Home Learning and Remote Working

July 8, 2020

Contact Info

01622 746 525
Info@capitalcaptions.com
Monday - Saturday 8AM - 9PM